Мнение о фильме «Красавица и чудовище»: гомофобная истерия на пустом месте
Всем привет! Думаю, что никто не будет спорить с тем, что март 2017 года стал месяцем Эммы Уотсон: во-первых, взлом телефона показал, что Гермиона выросла и не такая уж и паинька, как представляется поклонником кинофраншизы о Гарри Поттере, а во-вторых, в прокат вышел мюзикл «Красавица и чудовище», который отдельные критики называли чуть-ли не главной кинопремьерой текущего года.
Оправдались ли возложенные на проект и Эмму Уотсон, старающуюся отойти от привычного амплуа, надежды? Поговорим об этом более подробно.
Начнем, пожалуй, со старческого ворчания. Лично мое мнение, что мюзиклы достойны того, чтобы музыкальные композиции, которые занимают бОльшую часть экранного времени, показывались на языке оригинала. Посудите сами: актеры, любимые миллионами зрителей, не так часто снимаются в подобных картинах, занимаются со специалистами, способными за считанные месяцы поставить голос для студийной записи песен, а российские зрители должны слушать не только голоса актеров-дублеров, но и российскую адаптацию композиций, а всем известно, что дословно перевести текст песен, сохранив рифмы, практически, невозможно. Да, мюзиклы – не частые гости на экранах российских кинокомплексов, но, уверен, что феноменальный успех «Ла-Ла Лэнда» исправит эту ситуацию, а сценаристов заставит обратить внимание этот, практически, умерший жанр фильмов.
Первое, что бросается в глаза – мощнейший актерский состав: Эмма Уотсон, Дэн Стивенс , Люк Эванс, Юэн МакГрегор, Иэн МакКеллен, Эмма Томпсон , Стэнли Туччи. Удивительно, что студии удалось собрать этих звезд первой величины в одном фильме, хотя, конечно, объем работы у них разный: кому-то досталась главная роль, а кто-то обошелся дубляжом и несколькими кадрами. И снова мы на минутку вернемся к проблеме локализации и отечественного дубляжа. Представьте, что актер с мировым именем лишь озвучивает говорящие часы. Какие приемы он будет использовать, чтобы не просто на автомате отработать свои деньги, но и сделать своего персонажа по-настоящему живым? Естественно, что его инструментарий ограничивается лишь голосом и мастерством аниматоров. Российские же зрители слышат лишь голос актера дубляжа, у которого не столь велика мотивация выполнить должным образом свою работу.
Отдельно хочется сказать пару слов о герое Джоша Гада Лефу, которого сценаристы решили наделить нетрадиционной сексуальной ориентацией и болезненной страстью к своему господину Гастону в исполнении Люка Эванса. Именно этот момент вольного творчества создателей фильма привел к появлению возрастного ценза «16+» и достаточно масштабному скандалу, инициированного депутатом Милоновым и Ко, всячески преподносящих себя честному люду борцами с «Гейропой» и различными безобидными сексуальными игрищами.
Да, возможно, сценаристы слегка заигрались с толерантностью и появления гомосексуального персонажа в детской сказке – перебор, но отмечу, что большинство смешных моментов связанно именно с Лефу, а Джош Гад прекрасно справился с поставленной задачей. Ну а большинство детишек, которых не сознательные родители привели с собой, не поняли, почему дядя себя так ведет и так странно поет.
Лично для меня самым безликим и серым персонажем стала Белль в исполнении Эммы Уотсон. Ну, вот ничем она мне не запомнилась, а сама актриса не смогла продемонстрировать что-то новое и яркое. Все та же вечно удивленная, безвольная Гермиона.
Несмотря на мощный актерский состав, о котором я уже говорил выше, у меня осталось впечатление, что Дэн Стивенс не очень подошел на роль прекрасного принца, и в образе Чудовища он был более привлекательным, мужественным, вероятно, сексуальным, а дамы, с которыми я уже успел обсудить новинку, с «удовольствием бы подержались за его рожки и взлохматили бы ему загривок».
На мой взгляд, самая сильная составляющая «Красавицы и чудовища», сглаживающая все возможные недостатки актерской игры, — фантастические спецэффекты. Фильм сочный, яркий, захватывающий и невероятно реалистичный. Уверен, что сюжет сказки знаком многим, в том числе и по российской адаптации, воплощенной в произведении Аксакова «Аленький цветочек», но «Красавица и чудовище» 2017 года выпуска смотрится очень свежо, а действо, происходящее на экране, завораживает.
Моя оценка 7 из 10.